De novo estou eu em mais uma tentativa insana de aprender mandarim. Nunca fui boa para línguas, isso é fato. Por pura necessidade me tornei fluente no inglês (com restrições, claro), arranho o espanhol (na realidade entendo e leio sem problemas). Mas o mandarim não passa das frases básicas, do tipo: quanto custa? Não te entendo. Muito bom. Não quero. Não tenho. E assim vai. Escrever então é uma das maiores dificuldades. Mas é isso que me fascina nessa língua. Aqueles desenhos com muitos traços e que cada um, das centenas que existem, possui um significado completamente diferente.
No semestre passado comecei um curso que me motivou bastante. O dia que consegui falar para minha ‘ayi’ que eu não achava uma calça que queria usar, e ela (acho que meio assustada com meu feito) saiu correndo e voltou com a calça na mão, foi uma sensação indescritível! Pode parecer uma bobagem, mas realmente falar o mesmo idioma, conseguir se comunicar, se fazer entender é muito bom! A sensação é um misto de alegria com orgulho. Acho que só quem vive isso pode realmente entender o que falo. Principalmente se estamos falando de um idioma em que nem os símbolos da escrita são os mesmos que os nossos.
Bom, mas esse curso é ótimo, vou continuar nele, só que não ensina a escrever. E eu quero ao menos reconhecer os caracteres e tentar entender as placas das ruas, decifrar uma mensagem (sim, porque já vi que os caracteres formam uma imensa carta enigmática. Ao menos para mim). E lá fui eu me matricular no Summer Course da Donshua University. Resumindo é um curso diário de um mês onde você recebe milhões de informações ao mesmo tempo e quase enlouquece. Acho que dá para ver a fumacinha saindo da cabeça de todos os desavisados naquela classe. =]
Na primeira semana, ficamos exaustivamente treinando os tais dos tons (clique aqui para entender um pouco melhor) e isso é demais de cansativo, pois chega uma hora que ninguém consegue mais identificar tom nenhum. Mǎi é comprar e mái é vender, dá para entender? Mas conhecendo o caractere dá para notar a diferença 买 e 卖.
O interessante de se aprender o caractere, além de reconhecer no ‘desenho’ a diferença entre as palavras, é que eles têm uma lógica, uma história e um sentido para ser ‘desenhado’. Basicamente a formação do caractere parte de quatro princípios que são 1) a semelhança com o desenho da figura, 2) a auto explicação do ‘desenho’, 3) junção de dois caracteres, cada um com seu significado, para formar um terceiro e 4) a fonética. Esse último é o principio de mais de 90% de todos os caracteres chineses.
Cada traço tem um nome e uma direção. São seis traços básicos e mais 22 derivados desses seis. Então temos 28 tipos de traços que podem formar um caractere. Caracteres que utilizam os mesmos traços podem ter significados completamente diferentes.
Além disso, a ordem de escrita é importantíssima. Sempre primeiro é o horizontal depois o vertical; da esquerda para a direita; de cima para baixo; primeiro a forma de fora depois a de dentro; no caso dos fechados se começa pela forma de fora sem fechar a base, a forma de dentro e depois se fecha ‘a porta’; e nas formas paralelas, primeiro o centro e depois os lados.
E para finalizar a estrutura é outro fator que faz a diferença para escrever corretamente. Bom, basicamente é isso. Simples assim.
Claro que ainda não sei escrever nenhum. Estou tentando, mas ao menos já sei que os tipos de traços são limitados e que não se pode sair por aí rabiscando tracinhos aqui e ali. Já é um começo, não é?
Vamos a segunda semana. Aí conto como está o meu progresso e quanto tempo vou levar para reconhecer os 899 caracteres básicos. =O
Acho que muitos meses…hehehe.
Duas notas:
1) Lembram do post que coloquei algumas semanas atrás de uma amiga que visitou a China? Então, no blog dela, o Trotamundos, ela fez mais um post super sobre a China. Vão conferir…
2) Curtam a nossa página no Facebook. Está super agitada com atualizações diárias. É só clicar aqui!
Zài Jiàn! 再见!
Pingback: Aprender mandarim online. | China na minha vida
Christine,
Estou adorando o seu blog!
Em agosto, vou para Shanghai para passar 1 mês fazendo um curso de mandarim na Donghua University também e suas dicas estão sendo muito úteis.
Espero que em 1 mês eu consiga pelo menos aprender o básico, tipo perguntar onde é o banheiro e quanto custa (questão de sobrevivência).
Abraços,
Laís
CurtirCurtir
Pingback: O caractere chinês mais difícil de escrever. | China na minha vida
Pingback: Arte chinesa de escrever e pintar | China na minha vida
Só a explicação já me deixou com fumacinha na cabeça, parabéns pela sua persistência eu não sei se eu conseguiria.
bjs
Jussara
CurtirCurtir
Linda, valeu por me mencionar!!! Muito obrigada!!! =)
Quando estive na China, esses símbolos todos me deixaram muito confusa! Haha! Meu cérebro não está acostumado a ler letras onde se vê desenhos!!! Só sabia ler, no final, “way out”. =D
Beijos!
CurtirCurtir
Oie! Adorei a sua publicacao ! Eu voltei a estudar chines tambem ! Obrigada pelas dicas, adorei ! Bjus… Maete
CurtirCurtir
Oba… de volta a rotina chinesa, né Maete! Bom ter vc por perto!
CurtirCurtir
oi!
que orgulho! É isso ai, conquistar , dominar, viver onde está!!!!!!!!! É por ai mesmo e,
tenho certeza que voce estará com a faca e o queijo na mão! Com certeza voce vai conseguir!………assim voce vai descobrir e viver as sutilezas, encantos, enigmas desse povo!
Beijão para voce e familia!
CurtirCurtir
Obrigada Edson. Vc sempre me incentivando, desde o começo! =] Beijo.
CurtirCurtir
Muito bom, Christine! Boa sorte no curso!!!
CurtirCurtir
Obrigada Carla! =]
CurtirCurtir